Раздел 2 - Имя существительное (общие сведения, род)

Общая характеристика

Имя существительное - самостоятельная часть речи, обозначающая живых существ, предметы, действия, качества, свойства и т.д., и отвечающая на вопросы wer? кто?; was? что?

Имя существительное в немецком языке, так же как и в русском, обладает грамматическими категориями рода, числа и падежа.

Среди имен существительных различают конкретные и абстрактные существительные. Имена существительные конкретные подразделяются в свою очередь на:

а)  нарицательные, например:

der Tisch - стол                    das Säugetier - млекопитающее
das Bett - постель                die Bank - банк
die Blume - цветок                der Garten - сад;

б)  собственные, например:
Ilse, Richard Wagner, Berlin, die Donau, der Volvo, die Krim.

Среди имен нарицательных выделяют:
а)  существительные - обозначения предметов в самом общем значении слова и обозначения живых существ:

das Buch - книга                           das Kind - ребенок
die Wiese - луг                              der Flieger - летчик
das Zimmer - комната                   der Fisch - рыба;

б)  существительные собирательные:

die Flotte - флот
das Gebirge - горы
die Studentenschaft - студенчество;

в)  существительные вещественные:

die Milch - молоко,
das Silber - серебро,
das Holz - дерево, древесина,
der Wein - вино.

Абстрактные имена существительные обозначают действия, признаки, качества, свойства, состояния, представления человека:

der Erfolg -  успех                        das Jahrhundert -   век
die Seele -  душа                         der Sommer -   лето
die Reise -  путешествие            die Liebe    -   любовь
das Leben -  жизнь                      die Schönheit -   красота
die Physik -  физика                     das Gramm -   грамм.

 

Род имен существительных

Имя существительное в немецком языке может быть:

мужского рода            (masculinum, m):           der/ein Tag;

женского рода             (femininum, f):               die/eine Blume;

среднего рода              (neutrum, n):                  das/ein Haus.

Род существительных в немецком языке часто не совпадает с родом тех же существительных в русском языке.

Сравните: der Schrank - шкаф (м.р.) но: das Buch - книга (ж.р.) das Fenster - окно (ср.р.) но: die Übung - упражнение (ср.р.) die Tafel - доска (ж.р.) но: der Hund - собака (ж.р.) der Stuhl - стул (м.р.) но: die Blume - цветок (м.р.).

Также может не совпадать род заимствованных существительных, обладающих в обоих языках одним и тем же или сходным значением: das Institut (n) - институт (м.р.) das Museum (n) - музей (м.р.) das Thema (n) - тема (ж.р.) die Fakultät (f) - факультет (м.р.) die These (f) - тезис (м.р.) das Rezept (n) - рецепт (м.р.)

Совпадения чаще наблюдаются у заимствованных существительных мужского рода, например:

der Jazz -   джаз
der Karton -   картон
der Chor -   хор
der Park -   парк

Род существительного в немецком языке не связан непосредственно с его значением, однако в ряде случаев связь грамматического рода и значения очевидна. Так, к мужскому роду принадлежат существительные, обозначающие:

    1) живых существ мужского пола:
        der Mann - человек, мужчина, муж der Held - герой der Wolf- волк;

Совпадения чаще наблюдаются у заимствованных существительных мужского рода, например:
der Jazz - джаз der Karton - картон der Chor - хор der Park - парк

    2)  времена года:
        der Winter - зима                       der Sommer - лето
        der Frühling - весна                      der Herbst - осень;
        Ho: das Jahr - год

    3)  месяцы:
        der Januar - январь der April - апрель der Oktober - октябрь и т.д.;

    4)  дни недели:
        der Montag - понедельник
        der Mittwoch - среда
        der Sonntag - воскресенье и т.д.;

Ho: die Woche - неделя

    5)  время суток:
        der Morgen - утро der Tag - день der Abend - вечер;
Ho: die Nacht - ночь

    6)  страны света:
        der Norden - север               der Westen - запад
        der Süden - юг                   der Osten - восток;

    7)  большинство небесных тел (светил и планет):

        der Planet - планета                 der Mond - луна
        der Komet - комета                  der Mars - Марс и т.д.;
        der Stern - звезда
Ho: die Sonne - солнце die Erde - Земля die Venus - Венера

    8)  ветры, горы, озера, немецкие реки:
        der Passat - пассат                  der Baikal - Байкал
        der Taifun - тайфун                 der Amazonas - Амазонка и т.д.
        der Harz - Гарц
Но: die Sonne - солнце die Erde - Земля die Venus - Венера

    9) осадки, минералы, большинство денежных единиц, марки автомобилей, алкогольные напитки:
        der Regen - дождь                      der Forint - форинт
        der Schnee - снег                         der Mercedes - мерседес
        der Quarz - кварц                      der Kognak - коньяк
        der Jaspis - яшма                       der Wodka - водка
        der Rubel - рубль                       der Whisky - виски;
        der Pfennig - пфенниг                                                           
Ho: die Kopeke - копейка die Mark - марка die Krone - крона die Drachme - драхма das Pfund - фунт.

Преимущественно женского рода в немецком языке:

    1)  обозначения живых существ женского пола:
        die Mutter - мать                       die Kuh - корова
        die Tante - тетя                       die Henne - курица;
Ho: das Weib - женщина

    2)  обозначения
        а) большинства деревьев:
        die Eiche - дуб die Linde - липа die Buche - бук;

        б)  цветов:
        die Tulpe - тюльпан die Aster - астра die Narzisse - нарцисс;

        в)  плодов и ягод:
        die Apfelsine - апельсин                die Nuß - орех
        die Mandarine - мандарин               die Tomate - помидор
        die Zitrone - лимон                    die Kirsche - вишня;
Ho: der Ahorn - клен der Apfel - яблоко der Pfirsich - персик.

    3)  названия судов и самолетов:

        die Titanic - Титаник
        die Boeing - Боинг die TU - ТУ;

    4)  субстантивированные количественные числительные:

        eine Fünf - пятерка
        die glückliche Sieben - счастливая семерка.

Преимущественно среднего рода в немецком языке:

    1)  названия детенышей (в том числе и человека):

        das Kind - ребенок
        das Füllen, das Fohlen - жеребенок das Lamm - ягненок
        das Ferkel - поросенок;

    2)  обозначения

        а) букв, дробей, нот, физических единиц:
        das Kilowatt - киловатт

        б)  металлов, химических элементов:
        das Eisen - железо                                    das Jod - йод;
        Но: der Stahl - сталь
        die Bronze - бронза

        в)  цвета:
        das Grün - зеленый цвет                          das Gelb - желтый цвет;

    3) названия большинства городов, стран, населенных пунктов, отелей, кафе, кинотеатров:            

        das neblige London                  - туманный Лондон
        das alte China                          - древний Китай
        das berühmte Kobrino              - знаменитое Кобрино
        das prachtvolle Astoria             - великолепная Астория
        das populäre Nord                    - популярный Норд (кафе)
        das wohl bekannte Kolosseum - хорошо известный Колизей.

© 2013-2016 "ЛингвоЭльф" Онлайн-школа иностранных языков